Ignominie (Ignominia) - Klausenburg Publishing House Blog

duminică, 8 noiembrie 2015

Ignominie (Ignominia)

  Mereu austeră, ai navigat
  în marea mea care era lumea ta,
  tot aşa cum ai distrus şi violetele albe  
  pe care le-am semănat;
  niciodată n-ai înţeles, nici nu te-a interesat,
  doar ai căutat din inerţie să prinzi pasărea, 
  să-i opreşti cântul,
  potolindu-ţi setea de prizonierat,
  fiindcă în ochii mei lumina ai văzut-o,
  dar n-ai ştiut s-o citeşti niciodată,
  ai ignorat chiar şi setea ce-am simţit-o
  căci ai crezut că eram de apă.

  © Cesar Curiel
  © Traducerea Ioana Haitchi, 08.11.2015,  Klausenburg
  Foto: Internet



  Ignominia

  Navegaste siempre austera en mi mar
  que fue tu mundo,
  a la par de violetas blancas arrancaste
  lo que yo sembraba;
  nunca lo entendiste, ni te interesó tampoco,
  sólo buscaste por inercia atrapar el ave, callar su canto,
  saciar tu sed de prisionera
  porque en mis ojos viste luciérnagas
  pero no supiste leer nunca mi mirada,
  ignoraste también la sed que yo sentía
  porque pensaste que yo era de agua.

  © Cesar Curiel

  © Ioana Haitchi – Copyright – Toate drepturile rezervate

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu